昨晚不知道大家有没有收看《球爱大战》的首播。有看的观众朋友可能会想铭顺哥怎么能开车呢?这里就跟大家分享我和他在拍后面一集的车戏的幕后工程。真的不容易哦!
I’m not sure how many of you tuned in to the first episode of “Beach.Ball.Babes” last night. Those of you who did might be wondering how Christopher Lee drove so convincingly. I am about to share with you “behind-the-scenes” to a car scene we did together in a later episode. In other words, you get a little preview of what is to come later on, and how it was done.

我也不晓得他们在干吗,应该在想办法拖车吧。。。
I’m not quite sure what they were trying to do here, perhaps they were trying to find a way to tow the car?

大家在等车弄好。。。摄影师,导演,铭顺哥的替身,灯光师和摄影师助理。(左到右)
While waiting for the car to be in position…cameraman, director, Christopher Lee’s body double, lighting engineer, camera assistant taking a break (left to right).

铭顺哥躲在一角自我娱乐。
Christopher and his DS Lite.

换个位子。。。哈哈!
Tired of squatting, or in need of a change of “fengshui”?

终于弄好了。。。摄影师上拖车摆机器。
The cameraman prepares the camera for a front shot.

摄影师从另一个角度拍。。。他就坐在我应该坐着的位子,而我在后座给对白。
The cameraman is shooting Christopher from my point of view while I’m feeding lines from the backseat.

拖车在前面拖着后面铭顺哥戏里的车,看起来他就象是在开车。
The tow truck in front drags the Range Rover “driven” by Christopher behind, to simulate the driving experience.

最辛苦就是摄影师,为了达到效果“不择手段”, 真的是敬业乐业!
A car scene on television may only be a few seconds, but the filming process can take up to a couple of hours, just mounting the cameras and repeating the lines from different angles. The professional cameraman going all out to capture yet another angle. Please do not imitate.

我和铭顺哥的替身等雨停。其他很wide的镜头都是由替身开车,铭顺哥就可以躲在后座。
I’m waiting for the rain to stop with Christopher’s body double. For wide shots, he will take over Christopher behind the wheel.
说了这么多,让你们看个video,就会一目了然。
Here’s a video to give you a better idea!
Posted in Dailies 普通话 | Tagged beach.ball.babes, behind the scenes, channel 8, chinese drama, christopher lee, 球爱大战, driving | 8 Comments »















































